Трансляционная медицина. Требования к авторам

 

Общие правила

Общими критериями работ, принимаемых для публикации в «Трансляционная медицина», являются соответствие работы научной  тематике журнала, актуальность работы и новизна представленных результатов. Принимаются только материалы, которые еще не были опубликованы в других изданиях. К рассмотрению принимаются материалы в электронном виде (doc/docx), направленные в редакцию через систему на сайте. Рекомендованный размер рукописи составляет 10-20 страниц для оригинальной статьи или обзора, 4–5 страниц для клинических случаев, кратких сообщений.

Текст должен быть напечатан на белом фоне черным шрифтом Times New Roman (шрифт 14), с междустрочным интервалом 2,0 (двойной), с полями не менее 20 мм. Все страницы должны быть пронумерованы, также рекомендуется нумерация строчек в тексте статьи.

К рукописи необходимо приложить официальные документы:

  1. Официальное направление от учреждения, в котором выполнена работа на имя главного редактора журнала, содержащее:
  • краткое описание представляемой работы и ее значимость;
  • новизну полученных результатов;
  • тип статьи (обзор, клиническое исследование, клинический случай, оригинальное исследование и др.).
  1. Сопроводительное письмо об отсутствии конфликта интересов у авторов, подписанное всеми соавторами. В сопроводительном письме необходимо указать, является ли статья диссертационной. Если статья является диссертационной, она должна быть завизирована научным руководителем на 1-й странице.
  2. Список трех (или более) возможных рецензентов для рукописи с указанием их полных ФИО и электронных почтовых адресов. Это должны быть специалисты по профилю присланной рукописи, способные провести ее экспертную оценку. Во избежание конфликта интересов, авторы и возможные рецензенты не должны иметь совместные публикации в течение предыдущих пяти лет, а также не должны принадлежать к одной исследовательской группе. При необходимости можно указать рецензентов, которым отправлять работу на рецензию не желательно.

Требования к оформлению рукописи

Рукопись должна быть оформлена по образцу и включать следующие разделы:

  • Титульный лист
  • Резюме
  • Ключевые слова
  • Текст статьи
  • Благодарности (если имеются)
  • Конфликт интересов
  • Список литературы
  • Подписи к рисункам
  • Таблицы
  • Рисунки
  1. Титульный лист рукописи

Название рукописи пишется заглавными буквами, без переносов, полужирным шрифтом. Фамилии авторов и инициалы – Иванов И. И., Петров П. П. Приводится полное название учреждения(ий), из которого(ых) вышла рукопись, город, страна. Сноски ставятся арабскими цифрами после ФИО авторов и перед названиями учреждений.

Ниже предоставляется информация обо всех авторах, где указываются: полные ФИО, место работы, научные звания, должности, контактная информация обязательно указывается для одного (или более) автора и включает электронную почту, доступный телефон.

Титульный лист должен быть представлен на русском и английском языках.

В этом же разделе необходимо указать автора, ответственного за переписку (corresponding author).

Если в авторском списке представлены более 4 авторов, обязательно указание вклада в данную работу каждого автора. Участие авторов в работе может быть следующее: 1) разработка концепции и дизайна исследования; 2) анализ и интерпретация полученных данных; 3) написание рукописи; 4) окончательное утверждение для публикации рукописи и др.

2. Резюме и ключевые слова (Abstract/Key words)

Резюме рукописи предоставляется на русском и английском языках. Резюме может быть оформлено либо в структурированном виде (для оригинальных статей) и включать 6 разделов: Актуальность (Background), Цель (Objective), Материалы и методы (Design and methods), Результаты (Results), Заключение (Conclusion), Ключевые слова (Key words) (не менее 6 слов), либо в неструктурированном виде (для обзоров и кратких сообщений), где приводится описание работы (не более 200 слов) и ключевые слова (не менее 6 слов).

  1. Текст рукописи содержит следующие разделы:
  • Список сокращений

В список вносятся сокращения, встречающиеся чаще трех раз. При первом упоминании сокращение всегда сопровождается полным написанием сокращаемого понятия заглавными буквами, а сокращение указывается в скобках. Например, артериальное давление (АД). Сокращения, встречаемые только в таблицах и рисунках, но не в тексте, не следует включать в список сокращений, но необходимо дать их расшифровку в подписи к таблице или рисунку. Сокращения должны быть общепринятыми и понятными читателю и написаны в соответствии с нормами научной литературы. Нежелательны сокращения, совпадающие по написанию с другими, имеющими иное значение. Сокращения пишутся в алфавитном порядке через запятую. Пример оформленияАД – артериальное давление, ЧСС – частота сердечных сокращений.

  • Текст рукописи.

Текст рукописи оригинальных работ должен быть структурированным: Введение, Материалы и методы, Результаты, Обсуждение и Заключение. Текст обзоров и лекций может быть неструктурирован. Для представления данных используется система единиц СИ, знак % ставится через пробел от цифры, значение p пишется с запятой: p < 0,0001; значение n пишется с маленькой буквы (n=20); знаки >, <, ±, =, +, — при числовых значениях пишутся без пробела; значение «год» или «года» оформляется – 2014 г. или 2002—2014 гг.

  • Благодарности (если таковые имеются).
  • Список литературы.

Для оформления списка литературы используется «Vancouver citation style».

Не допускаются ссылки на неопубликованные работы, на авторефераты диссертаций. Не желательны ссылки на учебные пособия, руководства, справочные издания, ГОСТы.

Литературные ссылки указываются в порядке цитирования в рукописи. В тексте дается ссылка на порядковый номер цитируемой работы в квадратных скобках [1] или [1, 2]. Каждая ссылка в списке – с новой строки. Все документы, на которые делаются ссылки в тексте, должны быть включены в список литературы.

В списке литературы приводятся фамилии авторов до трех, после чего, для отечественных публикаций следует указать «и др.», для зарубежных – «et al.».

Если необходимо сделать цитирование имен авторов в тексте, то необходимо указать фамилию первого автора с инициалами, год работы. Пример оформления: Smith AA, et al. (2008).

Русскоязычные источники должны быть представлены с транслитерацией, сначала транслитерация, затем русский оригинал.

Примеры оформления ссылок

Цитирование статьи (англоязычная):

Smith A, Jones B, Clements S. Clinical transplantation of tissue-engineered airway. Lancet. 2008; 372:1201–1209.

Цитирование статьи (русскоязычная):

Bart BYa, Larina VN, Brodskyi MS. Cardiac remodeling and clinical prognosis in patient with chronic heart failure and complete left bundle branch block. Russ J Cardiol. 2011; 6: 4–8. In Russian [Барт Б. Я., Ларина В. Н., Бродский М. С. Ремоделирование сердца и прогноз больных с хронической сердечной недостаточностью при наличии полной блокады левой ножки пучка Гиса. Российский кардиологический журнал. 2011; 6:4–8].

Цитирование всей книги (русскоязычная):

Shlyakhto EV, Konradi AO, Tsyrlin VA. The autonomic nervous system and hypertension. SPb.: Meditsinskoe izdatel'stvo, 2008. р. 200. In Russian [Шляхто Е. В., Конради А. О., Цырлин В. А. Вегетативная нервная система и артериальная гипертензия. СПб.: Медицинское издательство, 2008. c. 200].

Цитирование главы в книге (англоязычная):

Nichols WW, O'Rourke MF. Aging, high blood pressure and disease in humans. In: Arnold E, ed. McDonald's Blood Flow in Arteries: Theoretical, Experimental and Clinical Principles. 3rd ed. London/Melbourne/Auckland: Lea and Febiger, 1990:398–420.

Цитирование главы в книге (русскоязычная):

Diagnostics and treatment of chronic heart failure. In. National clinical guidelines 4th ed. Moscow: Silicea-Poligraf, 2011: 203–296. In Russian [Диагностика и лечение хронической сердечной недостаточности. В кн: Национальные клинические рекомендации. 4 е издание. М.: Силицея-Полиграф, 2011: 203–296].

Цитирование Web- ссылки:

Panteghini M. Recommendations on use of bioche­mical markers in acute coronary syndrome: IFCC proposals. eJIFCC 14. http://www.ifcc.org/ejifcc/vol14no2/1402062003014n.htm (28 May 2004)

Цитирование патента (русскоязычный):

Tatarinov AA, Treshkur TV. A method for predicting the effectiveness of myocardial revascularization in patients with coronary heart disease with ventricular high grade arrhythmias. Patent on the application #2012105193, 27.11.2012. In Russian [Татаринова А. А., Трешкур Т. В. Способ прогнозирования эффективности операции реваскуляризации миокарда у больных ишемической болезнью сердца с желудочковыми аритмиями высоких градаций. Патент по заявке No 2012105193 от 27.11.2012 г].

Цитирование тезисов конференции (англоязычные)

Geirsson A, Singh M, Ali R, et al. Modulation of transforming growth factor-β signaling and extracellular matrix production in myxomatous mitral valves by angiotensin II receptor blockers. Circulation. 2012;126 (11 Suppl 1): S189–197.

  • Подписи к таблицам, графикам, рисункам.

Подписи должны содержать размерность показателей и форму представления данных (например, M±m; M±SD; Me; Mo; перцентили и т. д.). Все цифры, итоги и проценты должны быть тщательно выверены и соответствовать своему упоминанию в тексте. Если ссылка на рисунок или таблицу включена в предложение, используется полное написание слова – «рисунок 1», «таблица 1»; если слова заключаются в скобки, используется сокращение – (рис. 1), (табл. 1).

  1. Оформление графиков, схем и рисунков

Таблицы (doc/docx), графики, схемы и рисунки (tiff, jpeg, разрешение не менее 300 точек на дюйм) должны быть оформлены в виде отдельных файлов. Фотографии должны быть контрастными, рисунки — четкими. Микрофотографии должны иметь масштабную отметку, а в подписи (прилагается на отдельном листе) должно быть указано увеличение. В тексте должны быть названы рисунок 1, таблица 1, схема 1 соответственно своему расположению. При оформлении графиков, схем использовать черно-белый формат. Рисунки, по возможности, также представлять в черно-белом варианте.

Авторские права

Авторы, публикующие в данном журнале, соглашаются со следующим:

  1. Авторы сохраняют за собой авторские права на работу и предоставляют журналу право первой публикации работы на условиях лицензии Creative Commons Attribution License, которая позволяет другим распространять данную работу с обязательным сохранением ссылок на авторов оригинальной работы и оригинальную публикацию в этом журнале.
  2. Авторы сохраняют право заключать отдельные контрактные договоренности, касающиеся не эксклюзивного распространения версии работы в опубликованном здесь виде (например, размещение ее в институтском хранилище, публикацию в книге), со ссылкой на ее оригинальную публикацию в этом журнале.
  3. Авторы имеют право размещать их работу в сети Интернет (например, в институтском хранилище или персональном сайте) до и во время процесса рассмотрения ее данным журналом, так как это может привести к продуктивному обсуждению и большему количеству ссылок на данную работу (См. The Effect of Open Access).

Приватность

Имена и адреса электронной почты, введенные на сайте этого журнала, будут использованы исключительно для целей, обозначенных этим журналом, и не будут использованы для каких-либо других целей или предоставлены другим лицам и организациям.

X

УВАЖАЕМЫЕ ПОСЕТИТЕЛИ ЦЕНТРА АЛМАЗОВА!

Уведомляем вас, что в соответствии с Федеральным законом от 06.03.2006 № 35-ФЗ «О противодействии терроризму» в Центре Алмазова введен комплекс дополнительных мер по безопасности, направленный на предотвращение террористических актов. В целях обеспечения безопасности граждан и целостности объектов инфраструктуры при посещении Центра Алмазова проводится дополнительный личный осмотр, осмотр вещей и автотранспорта. Отказ от соблюдения мер по безопасности может послужить причиной недопуска на территорию Центра Алмазова. Просим с пониманием отнестись к введенным мерам по безопасности.

С уважением, Администрация Центра Алмазова